1984 (Teil Eins / Część Pierwsza)

About The Book

<p><strong>Er war bereits tot dachte er </strong></p><p>On już nie żył pomyślał</p><p><strong>Es fühlte sich an als hätte er erst jetzt den entscheidenden Schritt getan </strong></p><p>Wydawało się że dopiero teraz zrobił decydujący krok</p><p><strong>Er hatte endlich begonnen seine Gedanken formulieren zu können </strong></p><p>W końcu zaczął być w stanie formułować swoje myśli</p><p><strong>Die Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten </strong></p><p>Konsekwencje każdego czynu są zawarte w samym akcie</p><p><strong>Winston schrieb in sein Tagebuch: </strong></p><p>Winston napisał w swoim pamiętniku:</p><p><strong>Gedankenverbrechen führen nicht zum Tod; Gedankenverbrechen IST der Tod. </strong></p><p>Myślozbrodnia nie pociąga za sobą śmierci; myślozbrodnia JEST śmiercią.</p><p><strong>er hatte sich als toter Mann erkannt </strong></p><p>Rozpoznał siebie jako martwego człowieka</p><p><strong>Jetzt wurde es wichtig so lange wie möglich am Leben zu bleiben </strong></p><p>Teraz ważne stało się aby pozostać przy życiu tak długo jak to możliwe</p><p><strong>Zwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt </strong></p><p>Dwa palce jego prawej ręki były poplamione atramentem</p><p><strong>Es war genau die Art von Detail die Sie verraten könnte </strong></p><p>Był to dokładnie ten rodzaj szczegółu który mógł cię zdradzić</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE