<p><strong>Er war bereits tot dachte er </strong></p><p>Il était déjà mort pensa-t-il</p><p><strong>Es fühlte sich an als hätte er erst jetzt den entscheidenden Schritt getan </strong></p><p>Il avait l'impression que ce n'était que maintenant qu'il avait fait le pas décisif</p><p><strong>Er hatte endlich begonnen seine Gedanken formulieren zu können </strong></p><p>Il avait enfin commencé à être capable de formuler ses pensées</p><p><strong>Die Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten </strong></p><p>Les conséquences de chaque acte sont incluses dans l'acte lui-même</p><p><strong>Winston schrieb in sein Tagebuch: </strong></p><p>Winston a écrit dans son journal :</p><p><strong>Gedankenverbrechen führen nicht zum Tod; Gedankenverbrechen IST der Tod. </strong></p><p> Le crime de pensée n'implique pas la mort ; penséecrime c'est la mort.</p><p><strong>er hatte sich als toter Mann erkannt </strong></p><p>Il s'était reconnu comme un homme mort</p><p><strong>Jetzt wurde es wichtig so lange wie möglich am Leben zu bleiben </strong></p><p>Maintenant il est devenu important de rester en vie le plus longtemps possible</p><p><strong>Zwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt </strong></p><p>Deux doigts de sa main droite étaient tachés d'encre</p><p><strong>Es war genau die Art von Detail die Sie verraten könnte </strong></p><p>C'était exactement le genre de détail qui pourrait vous trahir</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.