Значение в литературном пространстве художественного перевода неоспоримо - не только внутри так и вне литературного контекста. Значение данного явления проявлялось различными способами порой скрыто как бы вторично при этом не исчезало сохраняясь в неизменном виде в рамках традиционных приоритетов и продолжая выполнять свою формообразующую функцию в процессе межлитературного синтеза. Сборник представляет статьи изданные в период с 2017 по 2024 гг. которые широко охватывают вопросы историко-литературных экспликаций в дискурсе переводов кыргызской поэзии на русский язык. Данная область изучения включает различные процессы зарождения и становления художественного перевода которые происходили одновременно с возникновением и развитием национальной литературы. Различные подходы художественные традиции и формирование творческих принципов русскоязычных поэтов Кыргызстана составляют ценностный материал о переводе как гуманитарном знании в многонациональном потоке всего мира. По приведённым аспектам сборник представляет большой интерес для литературоведов историков переводчиков студентов гуманитарных направлений и всех лиц интересующихся вопросами перевода.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.