<p>This centenarian translator's definitive works of classical Chinese literature are presented in a portable bilingual format. Explore three hundred masterpieces and immerse yourself in the glorious Tang Dynasty's golden age of poetry.</p><p>百岁翻译家许渊冲译传统文化经典倾力之作,汉英对照,便携易读。三百名篇,邀你领略大唐风华。</p><p></p><p>With his masterful translations the virtuoso translator Xu Yuanchong brings the quintessential poems of the Tang Dynasty into English allowing readers to appreciate the unique charm of these Chinese classics through a foreign lens. Tang poetry stands as one of the most treasured cultural heritages of the Chinese nation showcasing a golden age in the development of ancient Chinese poetry. In commemoration of Xu's centenary CIPG is reissuing this collection in a bilingual edition. The English text has been polished by native-speaking experts while the Chinese text is augmented with phonetic annotations and explanations for rare characters making this volume an enhanced resource for study and appreciation.</p><p>翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将唐诗中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。唐诗是中华民族最珍贵的文化遗产之一,向我们展现着中国古代诗歌发展的一个黄金时代的风采。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.