A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

About The Book

The translation of texts has played a formative role in Japan''s history of cultural exchange as well as the development of literature and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind however to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period 16001868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese Dutch and other European texts as well as the translation of classical Japanese into the vernacular Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan arguing that contrary to popular belief Japan''s ''translation'' culture did not begin in the Meiji period. Examining the ''crisis translation'' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE