*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
₹3196
₹4104
22% OFF
Paperback
All inclusive*
Qty:
1
About The Book
Description
Author
<p><em>Adapting Western Classics for the Chinese Stage</em> presents a comprehensive study of transnational transcultural and translingual adaptations of Western classics from the turn of the twentieth century to present-day China in the age of globalization. Supported by a wide range of in-depth research this book</p><p></p><ul> <br><br><li>Examines the complex dynamics between texts both dramatic and socio-historical; contexts both domestic and international; and intertexts Western classics and their Chinese reinterpretations in <i>huaju </i>and/or traditional Chinese <i>xiqu</i>;</li> <br><br><li>Contemplates Chinese adaptations of a range of Western dramatic works including Greek English Russian and French;</li> <br><br><li>Presents case studies of key Chinese adaptation endeavors including the 1907 adaptation of <i>Uncle Tom’s Cabin</i> by the Spring Willow Society and the 1990 adaptation of <i>Hamlet </i>by Lin Zhaohua;</li> <br><br><li>Lays out a history of uneasy convergence of East and West complicated by tensions between divergent sociopolitical forces and cultural proclivities.</li> </ul><p></p><p>Drawing on disciplines and critical perspectives including theatre and adaptation studies comparative literature translation studies reception theory post-colonialism and intertextuality this book is key reading for students and researchers in any of these fields.</p>