Adding the Pupils to the Drawn Dragon/画龙点睛:英文版
English

About The Book

<p>In ancient China there was a painter named Zhang Sengyao. He is known for his exceptional painting skillsand his paintings looked exactly as they were supposed to be.One year a new temple was built in the capital eity. The emperor invited Zhang to paint four dragonson the temple walls ..</p><p></p><p>画龙点睛是中国古代成语典故,出自唐代张彦远《历代名画记》。传说南朝画家张僧繇在墙上画龙,未点眼睛,旁人疑惑,他解释点睛即飞去。众人不信,结果他一点睛,龙立刻破壁腾空。现比喻在关键处着笔,使整体生动传神。</p><p></p><p>Adding the Pupils to the Drawn Dragon is a Chinese idiom originating from Records of Famous Paintings Through the Ages (Tang Dynasty). Legend says painter Zhang Sengyao drew dragons without eyes on a temple wall. When questioned he warned: If I paint the pupils they'll fly away. After adding the eyes the dragons immediately came alive and soared into the sky. The phrase now signifies perfecting a work with one crucial touch.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE