O espanhol é uma língua comum mas não é uma língua uniforme. Este livro explora a forma como os americanismos - as palavras nascidas e transformadas na América - desafiaram enriqueceram e renovaram a tradição normativa da Real Academia Espanhola.Desde as primeiras entradas no Diccionario de Autoridades até à publicação do Diccionario de americanismos de la ASALE o texto traça a história da inclusão (e por vezes da exclusão) de palavras americanas no trabalho académico. Através de exemplos como guagua papa coger ou chamba mostra como a língua não só nomeia o mundo mas também reflecte identidades resistências e pertenças culturais.Dirigido a investigadores professores estudantes e amantes da língua este livro oferece um olhar crítico e contemporâneo sobre a tensão entre norma e uso e sobre o futuro do espanhol num mundo globalizado digital e diversificado.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.