Antígona by José Watanabe


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

<p><b>Winner of the ASTR Translation Prize 2023. </b></p><p><b><strong>Winner of CAMWS' 2024 Bolchazy Pedagogy Award.</strong></b></p><p>This book brings to English readers in its entirety for the first time a translation of José Watanabe’s <i>Antígona</i> accompanied by the original Spanish text and critical essays.</p><p>The lack of availability in English has resulted in the absence of <i>Antígona </i>from important Anglophone studies devoted specifically to the reception of ancient Greek tragedy in the Americas. Pérez Díaz's translation fills this gap. The introduction provides the performative political and historical contexts in which the text was written in collaboration with the actress Teresa Ralli from the Peruvian theater group Yuyachkani who also originally performed it. Following the bilingual text a critical essay provides an analysis of textual aspects of <i>Antígona </i>that have been disregarded situating it in relation to Sophocles' <i>Antigone </i>and in conversation with relevant moments of the vast traditions of reception of the Greek tragedy. An appendix briefly surveys some notable productions of the play throughout Latin America.</p><p>This comprehensive volume provides an invaluable resource for readers interested in José Watanabe's work students and scholars working on classical reception and Latin American literature and theatre as well as theatre practitioners.</p>
downArrow

Details