Obecnie w Iranie dwa popularne uniwersytety a mianowicie Islamic Azad i Payame Noor Universities zwiększyły liczbę absolwentów tłumaczeń pisemnych na język angielski. W niniejszej książce podjęto próbę porównania umiejętności tłumaczeniowych tych absolwentów w oparciu o rubrykę Khanmohammada i Osanloo (2009). Wyniki wykazały że nie było znaczących różnic między umiejętnościami tłumaczeniowymi uczestników pod względem dokładności znajdowania ekwiwalentów gramatyki i stylu tekstu źródłowego. Istniała jednak znacząca różnica pod względem rejestru i kultury docelowej pozycji przesunięć pominięć dodawania i wymyślania ekwiwalentów.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.