*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
₹780
₹832
6% OFF
Paperback
All inclusive*
Qty:
1
About The Book
Description
Author
Tháng 8/2014 thầy Nhất Hạnh cho lưu hành một bản dịch mới của Tâm kinh Bát-nhã kèm theo là một lá thư của thầy gửi cho các đệ tử (nhưng lưu hành rộng khắp mạng Internet) giải thích về Lý do tại sao phải dịch lại Tâm kinh. Những phê phán của thầy đối với bản dịch cũ là đã gây ra nhiều hiểu lầm qua các thời đại cũng như đối với nhiều bậc Thầy Tổ đã khiến cho một số không ít Phật tử phải hoang mang và có phần ảnh hưởng đến niềm tin. Tháng 11/2014 tôi viết bài Có nên dịch lại Tâm kinh hay không? đăng trên Thư viện Hoa Sen để giải tỏa phần nào những hoang mang cho nhiều Phật tử nhất là các Phật tử trẻ. Ngay sau khi đăng tải trong vòng 24 giờ bài viết đạt hơn 2.000 lượt xem và theo anh Tâm Diệu Trưởng Ban Biên Tập Thư viện Hoa Sen thì đây là một kỷ lục chưa từng có. Điều này thể hiện sự quan tâm rộng rãi của đa số Phật tử đối với vấn đề này. Tháng 3/2016 Jayarava viết bài phê phán bản dịch mới này có khá nhiều ý tưởng tương đồng với bài viết của tôi trước đây nhưng kèm theo đó có nhiều dẫn chứng so sánh từ thủ bản Sanskrit để chỉ ra thêm rất nhiều sai lệch khác. Bài viết của Jayarava bằng Anh ngữ đã được chúng tôi Việt dịch và sẽ được in kèm theo nguyên tác. Sau khi chuyển dịch bài viết của Jayarava chúng tôi nhận thấy có nhiều bất ổn trong quan điểm của bài viết này. Một số nhận xét của Jayarava trong chừng mực nào đó vẫn không tránh khỏi phần chủ quan cũng như nghiêng về mặt lý luận văn bản học nhiều hơn là sự trực nhận của một người Phật tử. Do đó việc đăng tải bài viết của Jayarava chỉ nhằm mục đích mở rộng sự tham khảo cho độc giả còn việc có chấp nhận những quan điểm của ông hay không là tùy sự phán xét của độc giả.