Bewertung eines literarischen Textes

About The Book

Der 1962 erschienene Roman Burning Grass von Cyprian Ekwensi ist ein Hauptwerk der nigerianischen Literatur. Durch seine Übersetzung ins Französische durch Françoise Balogun unter dem Titel La Brousse ardente (Der brennende Busch) im Jahr 1965 erreichte diese ergreifende Erzählung ein breiteres französischsprachiges Publikum. Die Übersetzung des Titels wirft jedoch wichtige Fragen zu den Entscheidungen der Übersetzerin und deren Auswirkungen auf die Wahrnehmung des Romans auf.Der Titel Burning Grass besitzt einen symbolischen Reichtum der sich auf mehreren Ebenen entfaltet. Zunächst erinnert er wörtlich an das Abbrennen der Savanne eine in Westafrika übliche Praxis zur Erneuerung der Weideflächen. Das Bild symbolisiert auch die sozialen und kulturellen Umwälzungen die Nigeria zur Zeit der Unabhängigkeit erschütterten. Darüber hinaus kann das brennende Gras als Metapher für die Leidenschaft und das Verlangen interpretiert werden die die Figuren des Romans antreiben.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE