ТЕТЯНА ГРИЦАН-ЧОНКАTETYANA HRYTSAN-CHONKAПТАХИ ВЕРТАЮТЬ ДО ГНІЗДBIRDS RETURN TO THEIR NESTSСерiя АКАДЕМIЯ ЛIТЕРАТУРИ МИСТЕЦТВА ТА КОМУНIКАЦIЇУ тексті починаючи з назви книжки використовуються діалекти Закарпаття де живе і перебуває зараз поетеса Тетяна Грицан-Чонка. Як авторські новословоутворення багато неологiзмiв що не просто в перекладі у даному контексті книжки вони виконані подвижницьки майстерно влучно й сучасні в стилі постмодерну. Отже перший в назвi твору Птахи вертають до гнізд - глагол вертають - це одразу знайомство з дiалектом та авторським словом утворюванним з слова повертаються.Переклади з української мови на грецьку бенгальську болгарську боснійську мови мовами хінді унді пунябі (Індія) македонською польською в'єтнамською китайською мовами а також мовою урді (Пакестан) тамільською малайською (Малайзія) арабською (Бразілія) угорською бірманською (Бангладеш) пор-тугальською іспанською та албанською мовами а також французькою та японською мовами.Translations from Ukrainian into Greek Bengali Bulgarian Bosnian as well as Undi language Hindi Punyabi (India) Macedonian Polish Vietnamese Chinese in Urdu (Pakistan) as well as Tamil Malay (Malaysia) Arabic (Brazil) Hungarian Burmese (Bangladesh) in Portuguese in Spanish Albanian translation in French and Japanese.[CODE-ART]
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.