British Children's Literature in Japanese Culture

About The Book

Whether watching Studio Ghibli adaptations of British children's books visiting Harry Potter sites in Britain or eating at <i>Alice in Wonderland</i>-themed restaurants in Tokyo the Japanese have a close and multifaceted relationship with British children's literature. In this the first comprehensive study to explore this engagement Catherine Butler considers its many manifestations in print on the screen in tourist locations and throughout Japanese popular culture. Taking stock of the influence of literary works such as <i>Gulliver's Travels</i> <i>Alice's Adventures in Wonderland</i> <i>The Tale of Peter Rabbit </i> <i>Tom's Midnight Garden</i> and the Harry Potter series this lively account draws on literary criticism translation film and tourist studies to explore how British children's books have been selected translated understood adapted and reworked into Japanese commercial touristic and imaginative culture. Using theoretically informed case studies this book will consider both individual texts and their wider cultural contexts translations and adaptations (such as the numerous adaptations of British children's books by Studio Ghibli and others) the dissemination of distinctive tropes such as magical schools into Japanese children's literature and popular culture and the ways in which British children's books and their settings have become part of way that Japanese people understand Britain itself.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE