<p>(A new edition of a Welsh language translation of the Emile Souvestre novel La Chevrier de Lorraine)</p><p><br></p><p class=ql-align-center>Ffrainc y 1420au. Mae'r Ffrancod a'r Saeson wedi bod yn brwydro dros oruchafiaeth am ddegawdau gan droi pob cornel o'r wlad yn faes brwydr. Bugail digon di-nod yw Remy nes i farwolaeth ei dad arwain at ddarganfyddiad annisgwyl am ei orffennol ef ei hun. Gyda'i fentor y mynach Cyrille</p><p class=ql-align-center>cychwynna Remy ar daith i hawlio'i etifeddiaeth; ar yr un pryd daw sibrydion am yr arwres newydd Jeanne D'Arc sy'n bwriadu erlid y Saeson o'r</p><p class=ql-align-center>wlad unwaith ac am byth. </p><p class=ql-align-center>&nbsp;</p><p class=ql-align-center>R. Silyn Roberts oedd un o feirdd pennaf y mudiad Rhamantaidd yng Nghymru ond ysgrifennodd hefyd ddwy nofel yn ystod y 1900au. Cyhoeddwyd <em>Bugail Geifr Lorraine </em>ei gyfieithiad ef o nofelig hanesyddol Emile Souvestre <em>Le Chevrier de Lorraine </em>yn wreiddiol yn 1925; mae'r argraffiad newydd hwn mewn orgraff fodern yn cyflwyno'r antur gyffrous hon i ddarllenwyr o'r newydd.</p><p class=ql-align-center>&nbsp;</p><p><br></p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.