Cantar de los Cantares de Salomón

About The Book

El presente texto es una traducción novedosa del poema שִׁיר הַשִּׁירִים Cantar de los Cantares [Shir Hashirim] (Anónimo Palestina aproximadamente 2300 años de antigüedad) directamente del hebreo disponible en el texto masoreta del Códex de Leningrado a un español estándar de Latinoamérica contemporánea.La segunda sección ofrece una meditación en torno al texto y expone el camino recorrido para concluir esta traducción. Muchas traducciones en diversos idiomas han sido confrontadas y examinado distintos comentarios en más de 2000 años de historia para intentar decir casi lo mismo que la canción original. Sesenta son las traducciones al español ochenta las versiones en los demás idiomas incontables los cometarios. Pero la mía es única porque la hice para mi paloma escondida entre las rocas mi sulamita por correspondencia mi maravilla cotidiana. Mi traducción de Cantar de los Cantares al español es mejor porque la hice para Laurita y por eso la hice universal como ella con cariño a la distancia en sueños.Y ese es precisamente el tema del poema que vamos a leer.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE