Carmen Astrologicum: The 'Umar al-Tabari Translation


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

The astrological poem (Carmen Astrologicum) of Dorotheus of Sidon (1st Century AD) played a key role in later Persian Arabic and Latin astrology forming the basis of many works on nativities inceptions or elections and questions (horary) such as the Book of Aristotle al-Rijāls Book of the Skilled and the books of Sahl b. Bishr. After being translated into Persian in the 3rd Century it was later put into an Arabic edition by the famous astrologer Umar al-Tabarī.This new English translation of al-Tabarī explains many special features of Dorotheuss work including chart dating the use of triplicity lords transits and profections ascensional times and more. With numerous footnotes extra diagrams and the Greek prose Excerpts (translated by Eduardo Gramaglia) it supersedes the 1976 edition by Pingree. This essential work for traditional astrologers and will repay close study.This updated 2nd edition (2019) replaces the 1st edition (2017).
downArrow

Details