<p><strong>Aficionados de C.S Lewis disfrutaran de este gran trabajo hist��rico con comentarios sobre cartas entre grandes eclesi��sticos en temas de divinidad guerras la iglesia y oraciones. </strong></p><p>En septiembre de 1947 tras leer <em>Cartas del diablo a su sobrino</em> el padre Giovanni Calabria se sinti�� impulsado a escribirle al autor pero no sab��a ingl��s de modo que lo hizo en lat��n. As�� comenz�� una correspondencia que sobrevivir��a al propio padre Calabria (muri�� en diciembre de 1954 y le sucedi�� en la correspondencia el padre Luigi Pedrollo).</p><p>El traductor y editor Martin Moynihan califica estas cartas de l��mpidas fluidas y profundamente refrescantes. Tambi��n poseen un gran encanto sobre todo por la forma en que se inician y concluyen es decir por los variopintos formalismos que se emplean para presentarlas o para despedirse.</p><p>Las <em>Cartas en lat��n</em> <em>de C. S. Lewis y Don Giovanni Calabria </em>muestran m��s que otras de sus publicaciones la fuerte faceta devocional de Lewis y contienen temas que van desde la unidad de los cristianos y la historia moderna de Europa hasta la liturgia y el comportamiento ��tico general. Adem��s adquieren a menudo un car��cter ��ntimo y personal.</p><p><strong>The Latin Letters of C.S. Lewis and Don Giovanni Calabria</strong></p><p><strong>Fans of C.S. Lewis will enjoy this great historical work with commentaries on letters between great ecclesiastics on the subjects of divinity war the church and prayer. </strong></p><p>In September 1947 after reading C.S. Lewis's <em>The Screwtape Letters</em> in Italian Fr. (now St.) Giovanni Calabria was moved to write the author but he knew no English and assumed (rightly) that Lewis knew no Italian. So he wrote his letter in Latin hoping that as a classicist Lewis would know Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954 and was succeeded in correspondence by Fr. Luigi Pedrollo which continued until Lewis's own death in 1963).</p><p>Translator/editor Martin Moynihan calls these letters limpid fluent and deeply refreshing. There was a charm about them too and not least in the way they were 'topped and tailed' -- that is in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell.</p><p>More than any other of his published works <em>Latin Letters of C.S. Lewis and Don Giovanni Calabria</em> shows the strong devotional side of Lewis and contains letters ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior.</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.