Choque cultural nos escritos da diáspora indiana em inglês

About The Book

A literatura indiana sempre foi pintada com as cores das culturas que dominam a terra e a sua incrível diversidade. A palavra cultura é hibridizada com várias emoções humanas. O choque cultural é uma dessas hibridizações que produziu literatura intercultural que ultrapassou as diferenças culturais e linguísticas. E essa literatura que nasceu na fronteira entre culturas é a literatura da diáspora. Os escritos da diáspora ocupam uma posição significativa em torno das culturas e dos países. As culturas viajam e criam raízes ou são deslocadas e os indivíduos internalizam a nostalgia ou experimentam amnésia. Embora os escritores imigrantes partilhem características comuns as diferenças baseadas nas condições da sua migração e estabelecimento não podem ser ignoradas. Os escritos da diáspora são os registos das experiências das comunidades da diáspora que vivem em diversos contextos socioculturais. Os escritos indianos da diáspora abrangem todos os continentes e partes do mundo. É um paradoxo interessante que grande parte dos escritos indianos abranja todos os continentes e partes do mundo. Os escritores da diáspora indiana incluem V. S. Naipaul Salman Rushdie Rohintan Mistry Kiran Desai Agha Shahid Ali e Jhumpa Lahiri.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE