El tratado en latín Reconditorium ac reclusorium... CHYMICA VANNUS... para trescuartas partes de Autor anónimo (probablemente Thomas Vaughan Gran Maestre de la OrdenRosa+Cruz en el siglo XVII) publicado en 1666 es un hito en la historia de la investigaciónhermética del Lapis Philosophorum que cautiva por la profunda espiritualidad de la enseñanzarosacruz la riqueza de citas mitológicas y referencias históricas y por la complejidad de piezas en prosa y verso. El último cuarto de esta obra es un tratado puramente alquímico:Commentatio de Pharmaco Catholico escrito en lengua alemana por Johannes de Monte-Snyder y traducido al latín por el mismo Autor de …Chymica vannus…: aquí la danza delos metales emerge metales que deben ser transmutados en oro a través de las sieteoperaciones herméticas y las tres etapas coloreadas de la Ópera que conducen a la realización de la Gran Ópera. Una primera traducción del latín al italiano de este tratado fue realizada hace un siglo (1921-1925) por Gerolamo Moggia y Vincenzo (en arte Vinci) Verginelli pero quedó manuscrita. Entre 2012 y 2016 Mario Marta y Giovanni Sergio realizaron una traducción más y la editaron en autoedición (www.youcanprint.it págs. 406 2019); recientemente se imprimió una tercera edición revisada posterior (www.youcanprint.it págs. 464 2023). Ese mismo año también se publicó una traducción del italiano al inglés de Giovanni Sergio (www.youcanprint.it págs. 512 2023). Esta traducción de la versión italiana a la española (completa de 663 notas a pie de página con comentarios explicativos y críticos personales y de un índice resumido de la obra) podría resultar de cierto interés para los amantes de los temas herméticos también porque está enriquecido con reproducciones de 14 grabados dibujados por el texto latino.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.