Coleridge et la paternité du Faustus de Goethe

About The Book

Ce livre teste le résultat proposé par Frederick Burwick et James McKusick et publié par Oxford University Press en 2007 selon lequel Samuel Taylor Coleridge est l'auteur de la traduction anonyme du Faust de Goethe publiée par Thomas Boosey en 1821. L'approche du test des résultats est stylistique. Plus précisément l'utilisation de mots fonctionnels est choisie comme critère stylistique et 80 mots fonctionnels sont utilisés pour définir un vecteur de fréquence de mots fonctionnels à 73 dimensions pour chaque texte du corpus des œuvres littéraires de Coleridge et pour une sélection d'œuvres d'une série d'auteurs anglais contemporains. Chaque vecteur de profil est un point dans un espace vectoriel à 80 dimensions et des méthodes d'analyse de grappes sont utilisées pour déterminer la distribution des vecteurs de profil dans l'espace. Si l'hypothèse testée est valide le profil de la traduction de 1821 devrait être plus proche dans l'espace des œuvres connues comme étant de Coleridge que des œuvres des autres auteurs. Les résultats de l'analyse en grappes montrent cependant que ce n'est pas le cas et la conclusion est que le résultat de Burwick et McKusick est falsifié par rapport au critère stylométrique et à la méthodologie analytique utilisés.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE