Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe

About The Book

Focusing on team translation and the production of multilingual editions and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory this book interrogates textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators the author challenges assumptions frequently made in translation and literary analysis.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE