Quatrième de couverture : En continuant mes lectures de ce qui pouvait me tomber entre les mains sur l'histoire de l'Europe et sur le développement économique de la Russie je tombai sur le premier Tome du Capital dont l'édition française (traduction Lafargue) était alors autorisée par la censure et librement vendue en Russie. Cette lecture m'attacha toujours davantage et quand j'arrivai à la fin je vis clairement à quel point mon révolutionnarisme était superficiel et peu fondé et aussi que le romantisme politique subjectiviste était peu de chose à côté des cimes philosophiques et sociales du marxisme. Je m'étonnai moi-même d'avoir pu lire le Manifeste de Marx et les discours de Lassalle de m'en être grisé et de n'avoir pas remarqué l'essentiel : la synthèse des conceptions révolutionnaires subjectives et de la connaissance scientifique des lois du développement social. Du même coup je compris le sens et la justesse des attaques de Plekhanov contre les théories populistes du développement économique original de la Russie. Il me sembla que j'avais enfin trouvé ma voie et que je savais désormais ce que devait faire un socialiste russe. J'écrivis tout de suite à mon camarade Stavsky à Tchernigov une lettre enthousiaste où je lui racontais comment sous l'action du Capital mes yeux s'étaient ouverts sur la question fondamentale de savoir ce qu'il fallait faire. Je reçus bientôt sa réponse : Stavsky lui aussi avait passé l'été à étudier le Capital et cette lecture avait également agi sur lui. Ses hésitations sur les destinées futures du capitalisme russe étaient terminées. Je suis plus marxiste que Marx lui-même me disait-il à la fin de sa lettre et il me demandait d'attendre son retour dans la capitale pour mettre en pratique les conséquences de nos acquisitions intellectuelles.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.