Książka ta napisana w kontekście internacjonalizacji języka portugalskiego w Brazylii analizuje aspekty kulturowe i ideologiczne które sprzyjają stereotypowi „uległości przypisywanemu kobietom i wyrażanemu w Brazylii słowem „amélia. Użycie tego brazylijskiego słowa kulturowego (słowa włączonego do słownictwa języka portugalskiego w Brazylii w celu określenia kobiety uległej) w 120 materiałach (w tym blogach kronikach społecznościach internetowych wypracowaniach zeznań) pomogło w odkryciu tych cech kulturowych i treści związanych z tym słowem a co za tym idzie ideologicznej i kulturowej negocjacji która silnie się z nim wiąże. Złożoność językowa słowa „amélia jego ładunek semantyczny i stopień reprezentatywności społecznej w grupach tożsamościowych kobiet skłania nas do podjęcia próby nieco głębszego zrozumienia społeczeństwa które projektuje ideologiczne awatary w swoim języku i na jego podstawie.