<p><strong>Von dem Augenblick an wo die Arbeit nicht mehr in Kapital Geld oder Rente verwandelt werden kann </strong></p><p>من اللحظة التي لم يعد من الممكن فيها تحويل العمل إلى رأس مال أو مال أو إيجار</p><p><strong>wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann die monopolisiert werden kann </strong></p><p>عندما لا يعود من الممكن تحويل العمل إلى قوة اجتماعية قادرة على الاحتكار</p><p><strong>von dem Augenblick an wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann </strong></p><p>من اللحظة التي لم يعد من الممكن فيها تحويل الملكية الفردية إلى ملكية برجوازية</p><p><strong>von dem Augenblick an wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann </strong></p><p>من اللحظة التي لم يعد من الممكن فيها تحويل الملكية الفردية إلى رأس مال</p><p><strong>Von diesem Moment an sagst du dass die Individualität verschwindet </strong></p><p>من تلك اللحظة ، تقول إن الفردية تختفي</p><p><strong>Sie müssen also gestehen daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie </strong></p><p>لذلك يجب أن تعترف بأنك لا تعني بكلمة فرد أي شخص آخر غير البرجوازية.</p><p><strong>Sie müssen zugeben dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht </strong></p><p>يجب أن تعترف أنه يشير على وجه التحديد إلى مالك العقار من الطبقة الوسطى</p><p><strong>Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden </strong></p><p>يجب بالفعل أن يجرف هذا الشخص بعيدا عن الطريق ، ويصبح مستحيلا</p>