<p><strong>Von dem Augenblick an wo die Arbeit nicht mehr in Kapital Geld oder Rente verwandelt werden kann </strong></p><p>От момента в който трудът вече не може да бъде превърнат в капитал пари или рента</p><p><strong>wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann die monopolisiert werden kann </strong></p><p>когато трудът вече не може да бъде превърнат в обществена сила която може да бъде монополизирана</p><p><strong>von dem Augenblick an wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann </strong></p><p>от момента в който индивидуалната собственост вече не може да бъде преобразувана в буржоазна собственост</p><p><strong>von dem Augenblick an wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann </strong></p><p>от момента в който индивидуалната собственост вече не може да бъде превърната в капитал</p><p><strong>Von diesem Moment an sagst du dass die Individualität verschwindet </strong></p><p>От този момент казвате че индивидуалността изчезва</p><p><strong>Sie müssen also gestehen daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie </strong></p><p>Затова трябва да признаете че под индивид не разбирате нищо друго освен буржоазията</p><p><strong>Sie müssen zugeben dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht </strong></p><p>Трябва да признаете че това се отнася конкретно за собственика на собственост от средната класа</p><p><strong>Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden </strong></p><p>Този човек наистина трябва да бъде пометен от пътя и да стане невъзможен</p>