<p><strong>Von dem Augenblick an wo die Arbeit nicht mehr in Kapital Geld oder Rente verwandelt werden kann </strong></p><p>À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital en argent ou en rente </p><p><strong>wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann die monopolisiert werden kann </strong></p><p>quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé </p><p><strong>von dem Augenblick an wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann </strong></p><p>à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise </p><p><strong>von dem Augenblick an wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann </strong></p><p>à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital </p><p><strong>Von diesem Moment an sagst du dass die Individualität verschwindet </strong></p><p>À partir de ce moment-là vous dites que l'individualité s'évanouit </p><p><strong>Sie müssen also gestehen daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie </strong></p><p>Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie </p><p><strong>Sie müssen zugeben dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht </strong></p><p>Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne </p><p><strong>Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden </strong></p><p>Cette personne doit en effet être balayée et rendue impossible </p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.