L'interaction au sens propre du terme c'est-à-dire de l'action qu'exerce l'un sur l'autre l'interdiscours et l'hybridité de l'écriture de Tahar Djaout est analysée sur le plan linguistique au sens où nous nous sommes servi d'unités linguistiques telles que les unités lexicales rendant compte d'une altérité à plusieurs niveaux. Il est question d'une triple altérité aux niveaux thématique discursif et énonciatif. Cette altérité témoigne de motivations diverses dont certaines ont été retracées dans ce travail. Premièrement nous nous sommes intéressé au réseau thématique et aux connexions qu'il établit entre les textes de Djaout. Deuxièmement nous avons d'un côté décodé le fonctionnement des connecteurs en tant que révélateurs d'un sens d'une direction dans l'interdiscours. Ils servent ainsi à introduire une structuration dans l'écriture. D'un autre côté nous avons constaté la subversion de cette structuration par l'intermédiaire de l'imbrication discursive. Troisièmement l'interlocution a été examinée en tant que stratégie discursive voire comme un complexe de stratégies.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.