Der Komparativ im Russischen. Flexion oder Derivation?


Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

About The Book

Masterarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend) Note: 10 Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für Slawistik) Sprache: Deutsch Abstract: Bei der ersten Begegnung mit morphologischen Grundbegriffen werden Flexion und Derivation von Studenten der Sprachwissenschaft des Öfteren fälschlicherweise als eine Art Dichotomie innerhalb der Morphologie wahrgenommen als zwei Hauptbereiche der Morphologie (Morphologie = Flexion und Derivation) denn unser Gehirn stellt gerne neben dem lateinischen Begriff Flexion (lat. flectere: beugen biegen) einen anderen lateinischen Ausdruck Derivation (lat. derivatio: Ableitung). In Wirklichkeit ist die Zweiteilung dieses zunächst scheinbar komplementären Begriffspaares divergent: Der lateinischen Flexion steht nach heutigem Verständnis vor allem in strukturalistisch geprägten Philologien wie etwa in der Russistik das deutsche Pendant Wortbildung gegenüber.An vielen Universitäten wird heute gelehrt dass die Komparativformen flexivisch gebildet werden. Nur in wenigen Arbeiten sind Äußerungen zu finden die die Zugehörigkeit der Komparation zur Flexion bestreiten und sie der Wortbildung zuordnen: „Komparative [...] sind offenbar eher als Derivate und nicht wie traditionell üblich als Flexionsmorpheme anzusehen (Vater 2002: 76). Warum manche Sprachwissenschaftler am flexivischen Status der Komparative zweifeln wird aus diesem Aufsatz ersichtlich.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
downArrow

Details