Dreambooks in Byzantium
English


Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

About The Book

Dreambooks in Byzantium offers for the first time in English translation and with commentary six of the seven extant Byzantine oneirocritica or manuals on the interpretation of dreams. (The seventh The Oneirocriticon of Achmet ibn Sereim was published previously by the author.) Dreams permeated all aspects of Byzantine culture from religion to literature to everyday life while the interpretation of the future through dreams was done by professionals (emperors had their own) or through oneirocritica. Dreambooks were written and attributed to famous patriarchs biblical personages and emperors to fictitious writers and interpreters or were copied and published anonymously. Two types of dreambooks were produced: short prose or verse manuals with the dreams usually listed alphabetically by symbol; and long treatises with subject matter arranged according to topics and with elaborate dream theory. The manuals were meant for a popular audience mainly readers of the middle and lower classes; their content deals with concerns like family sickness and health poverty and wealth treachery by friends fear of authorities punishment and honor-concerns in other words that pertain to the individual dreamer not to the state or a cult. The dreambook writers drew upon various sources in Classical and Islamic literature oral and written Byzantine materials and perhaps their own oneirocritic practices. Much of the source-material was pagan in origin and therefore needed to be reworked into a Christianized context with many interpretations given a Christian coloring. For each dreambook the author provides a commentary focusing on analyses of the interpretations assigned to each dream-symbol; historical social and cultural discussions of the dreams and interpretations; linguistic lexical and grammatical issues; and cross-references with Achmet Artemidorus and the other Bzyantine dreambooks. There are also introductory chapters on Byzantine dream interpretation; the authors their dates and sources; the manuscripts of the dreambooks; and a lengthy discussion of the contribution of these dreambooks to psychohistory cultural history historical sociology and gender studies. The book is unique in that it offers a full study through translation and commentary of the oneirocritica to a wide audience - Byzantinists Arabists cultural historians medievalists (several of the Byzantine dreambooks were translated into Latin and became fundamental dream-texts throughout the Middle Ages) and psychohistorians all of whom will find the book useful in their study of dreams transmission of Arabic sources by Byzantine authors and cultural anthropology. Together with the Oneirocriticon of Achmet it offers a complete study of dream-interpretation in medieval Greece.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
downArrow

Details