Du multilinguisme en Europe

About The Book

Les politiques linguistiques européennes affichent avec force une reconnaissance de la diversité et une promotion du plurilinguisme. Pourtant derrière ces principes se dessinent des tensions durables des ruptures et des impensés : l'égalité proclamée des langues se heurte à la domination effective de certaines d'entre elles à commencer par l'anglais. Ce nouveau numéro des <em>Cahiers Protagoras</em> interroge les rapports de pouvoir qui traversent la communication institutionnelle européenne et les processus de traduction.<br>Mobilisant avec finesse les outils de l'analyse du discours de la sociolinguistique critique et des sciences sociales les auteurs réunis ici explorent à partir de terrains et d'objets variés - discours éducatifs langues minorisées revendications communautaires communications d'entreprise - les mécanismes discursifs par lesquels s'imposent des normes des formulations figées et des référents culturels dominants. Ils mettent en lumière les effets politiques des choix langagiers et traductifs.<br>En filigrane ce volume pose une question fondatrice : celle de l'égalité - ou de l'inégalité - des voix. Car toute politique linguistique en Europe comme ailleurs institue un certain ordre du dicible et dessine ainsi les contours de la scène politique elle-même.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE