El retrato de Dorian Gray - The Picture of Dorian GrayTexto paralelo bilingüe - Bilingual editionInglés - Español / English - Spanish«¡Qué triste es!» murmuró Dorian Gray con los ojos aún fijos en su propio retrato. «¡Qué triste es! Me volveré viejo horrible y espantoso. Pero este retrato permanecerá siempre joven. Nunca será más viejo que este día concreto de junio… ¡Si fuera al revés! ¡Si fuera yo el que fuera siempre joven y el cuadro el que envejeciera! Por eso… por eso… ¡lo daría todo! Sí no hay nada en el mundo entero que no daría. ¡Daría mi alma por eso!».Oscar Wilde escribe una sola novela El retrato de Dorian Gray; ésta fue el objeto de una crítica moralizante mordaz por parte de sus contemporáneos que no pudieron ver que dentro de una trama perfectamente compuesta se escondía toda la tragedia del romanticismo moderno.Cien años después no ha perdido nada de su impacto original y sigue constituyendo un texto fundamental para los debates de la relación entre la estética y la moral. Abordando desde la ficción debates constantes como la lucha del bien contra el mal el alma y el cuerpo el arte y la vida logra compenetrar al lector dentro de estos conceptos y sentimientos sin por un momento perder el suspenso de una historia centrada en alguien solitario que no puede pertenecer a la sociedad de su tiempo o alcanzar la felicidad aún si todo está a su alcance.Esta nueva traducción al español permite una lectura amena y atrapante apta tanto para quienes se llegan a este libro por primera vez como para aquéllos que se sienten listos para su relectura.English version“How sad it is!” murmured Dorian Gray with his eyes still fixed upon his own portrait. “How sad it is! I shall grow old and horrible and dreadful. But this picture will remain always young. It will never be older than this particular day of June… If it were only the other way! If it were I who was to be always young and the picture that was to grow old! For that—for that—I would give everything! Yes there is nothing in the whole world I would not give! I would give my soul for that!”.Oscar Wilde wrote only one novel The Picture of Dorian Gray; it was the object of scathing moralistic criticism by his contemporaries who failed to see that within a perfectly composed plot lay hidden the whole tragedy of modern romanticism. A hundred years later the book has lost none of its original impact and remains a fundamental text for debates on the relationship between aesthetics and morality. Addressing in fiction such constant debates as the struggle between good and evil soul and body art and life it succeeds in engaging the reader in these concepts and feelings without for a moment losing the suspense of a story centred on a lonely person who cannot belong to the society of his time or attain happiness even if everything is within his reach. This new translation into Spanish makes for an enjoyable and engaging read suitable both for those who are coming to this book for the first time and for those who feel ready to re-read it.Rosetta EduEdiciones bilingües
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.