Os conteúdos culturais que representam práticas culturais típicas da sociedade de origem raramente são encontrados nos livros didáticos de inglês como língua estrangeira. Como consequência as práticas dos professores de ensinar a língua usando conteúdos culturais locais eram limitadas. Da mesma forma falta o envolvimento dos alunos na aprendizagem da língua-alvo por meio de conteúdos culturais que representam tipicamente a sua sociedade de origem. Isso está de acordo com os dados recolhidos através da análise dos livros didáticos. Os livros didáticos incluíram conteúdos culturais locais na tentativa de dar um toque cultural local quando a língua-alvo ou conteúdos culturais globais deveriam ser apresentados. Tal abordagem pode ser apropriada para envolver os alunos no processo de aprendizagem da língua comparando e contrastando as suas próprias práticas culturais com a língua-alvo ou práticas culturais globais. No entanto isso limitou o potencial dos conteúdos culturais locais e o alcance do envolvimento dos alunos na realização de várias tarefas ativando diferentes características do seu contexto cultural.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.