Estudio preliminar de la novela  'Ifigenia diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba'  de Teresa de la Parra

About The Book

Seminar paper del año 2005 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina literatura cultura general Nota: 2 Universität Trier (Romanistik) Materia: Proseminar Idioma: Español Resumen: En Ifigenia se plantea el drama de la mujer frente a una sociedad como aquella a finales del siglo XIX y comienzos del siglo XX la cual no le permitía expresar sus ideas ni elegir su propio destino. El tema central de la obra es el conflicto continuo que existía entre la nueva mentalidad de las mujeres jóvenes despiertas al modernismo por los viajes y la literatura y la vida real que llevaban encadenadas por perjuicios y costumbres de otra época.El nombre de la novela fue sacado de la mitología griega. El crítico francés Francis de Miomandre fue quien le propuso a la autora de llamarle así y le aconsejó además la declamatoria parte final. A él le parecía que el nombre que llevaba originalmente (Diario de una señorita que se fastidia) era muy modesto y no encerraba los elementos más importantes de la obra . Ifigenia es en la mitología griega la hija mayor de Agamenón y de Clitemnestra. Cuenta la leyenda que cuando las fuerzas griegas se preparaban para zarpar de Áulide a Troya un fuerte viento del norte retuvo a los mil navíos griegos en el puerto. Un adivino reveló que Ártemis diosa de la caza estaba furiosa y la única manera de apaciguarla y obtener vientos favorables para zarpar era sacrificar a Ifigenia.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE