Monografia poświęcona jest kwestiom werbalizacji etnoriali pochodzenia francuskiego (etnoriali-galicyzmy) w anglojęzycznym obrazie świata w środowisku anglojęzycznego dyskursu publicystycznego. Termin „etnorealizm rozpatrywany jest w zestawieniu z terminami „realizm „egzotyzm „internacjonalizm „zapożyczenie i „etnokoncept; podano jego różnicujące cechy charakterystyczne. W książce omówiono kryteria doboru materiału językowego a także pozajęzykowe czynniki powstawania etnoriali-galicyzmów w anglojęzycznym dyskursie publicystycznym. Na jasnych przykładach pokazano proces integracji nominacji etnoriali-galicyzmów w anglojęzycznym obrazie świata. Jednocześnie dokonano oceny roli dyskursu publicystycznego: nazwy etnoriali-galicyzmy pełnią rolę markerów aksjologicznych które funkcjonalnie dostosowując się do potrzeb społeczności anglojęzycznej zmieniły swoje pierwotne francuskie znaczenie a dyskurs publicystyczny z kolei odzwierciedla nowe cechy poznawcze danych etnoriali.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.