Numa época de globalização de desaparecimento de fronteiras e de fluxos migratórios cada vez maiores desde o século XX os terapeutas da fala estão cada vez mais expostos a populações bilingues com diversas perturbações cognitivas e comunicativas entre as quais a afasia. A grande variabilidade das perturbações daí resultantes e a pluralidade do bilinguismo fazem da afasia bilingue uma entidade clínica particular que não pode ser resumida a um único tratamento. Assim procurámos identificar os factores que podem contribuir para a transferência dos efeitos terapêuticos da língua reabilitada para a língua não reabilitada. Para o efeito uma pesquisa bibliométrica conduziu à seleção leitura e análise qualitativa de vinte e seis artigos científicos. O estatuto da língua tratada a proximidade tipológica das línguas a natureza da terapia e a natureza dos elementos incluídos no protocolo terapêutico são os principais factores sobre os quais é possível agir na esperança de favorecer esta transferência.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.