*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
₹1484
All inclusive*
Qty:
1
About The Book
Description
Author
<p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Dw i ddim yn gwybod pryd fydd y gwrthryfel hwnnw'n dod</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>I do not know when that Rebellion will come</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Does dim byd yn dweud na all fod mewn wythnos o nawr</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>nothing says it can't be in a week from now</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>'Gallai fod ymhen can mlynedd'</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>or it could come in a hundred years</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Gallaf ei weld mor glir ag y gwelaf y gwellt o dan fy nhraed.</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Yn hwyr neu'n hwyrach bydd cyfiawnder yn cael ei wneud</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>sooner or later justice will be done</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Gosodwch eich llygaid ar y nod hwnnw cymrodyr</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>Fix your eyes on that goal comrades</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Cofiwch am weddill eich oes!</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>remember it for all of the short remainder of your lives!</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Ac yn anad dim peidiwch �� gadael i'r neges hon o'm marw allan yma</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>And above all do not let this message of mine die out here</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Trosglwyddo'r neges hon i'r rhai sy'n dod ar eich ��l chi</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>pass this message on to those who come after you</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Yna bydd cenedlaethau'r dyfodol yn parhau ��'r frwydr</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>then future generations shall carry on the struggle</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Fe fyddan nhw'n brwydro nes bod ein math ni yn fuddugol</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>they will fight on until our kind is victorious</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>A chofiwch gyfeillion ni ddylai eich penderfyniad fyth fethu.</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>And remember comrades your resolution must never falter</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Ni ddylai unrhyw ddadl ganiat��u i chi gael eich arwain ar gyfeiliorn</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>No argument must allow you to be led astray</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>'Does gan ddyn ac anifeiliaid ddim diddordeb cyffredin'</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>Man and the animals have no common interest</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Peidiwch byth �� gwrando ar unrhyw un sy'n ceisio eich darbwyllo fel arall</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>Never listen to anyone who tries to convince you otherwise</span></p><p><strong style=color: rgba(0 0 0 1)>Nid yw ffyniant yr un byth yn ffyniant y lleill</strong></p><p><span style=color: rgba(0 0 0 1)>the prosperity of the one is never the prosperity of the others</span></p>