Flüche als (außer-) sprachliche Besonderheit im Québec-Französischen und Deutschen
German

About The Book

Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Französische Philologie - Linguistik Note: 17 Universität Bremen Sprache: Deutsch Abstract: „Sacrement! „Verdammt nochmal! Flüche sind Teil eines jeden sprachlichen Wortschatzes und Ausdruck außersprachlicher Wahrnehmungsmuster wie Selbst- und Fremdeinschätzung. Auch können sie anders als die kulturelle auch religiöse skatologische oder sexuelle Abwertung die häufig auf einem Tabubruch basieren bedeuten - und sind eher selten Untersuchungsobjekt der kontrastiv-vergleichenden Forschung mehrerer Objektländer. Als eine „[...] verbal-agressiv Handlung[...] dienen sie erinnernd an eine Art Katharsis des Aristoteles dem Ausdruck von Emotionen und der Affektäußerung und beziehen sich meist auf nach jeweiligen gesellschaftlichen Konventionen tabuisierte Themenbereiche. Nübling und Vogel definieren in Anlehnung an das Duden-Bedeutungswörterbuch (2002) „fluchen als „[...] mit heftigen und derben Ausdrücken schimpfen[...] und Büchle weist jedem Fluchwort ein sog. „t.c. zu: „eine oder mehrere negative Eigenschaften[...] die wie die Autorin erläutert Muttersprachlern bekannt sei(-en).
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE