<p><em>Guta Lag</em>, the law of the independent island of Gotland, is one of the earliest laws of Scandinavia. The historical appendix to the law, <i>Guta Saga, </i>was written in the thirteenth or fourteenth century. Together, <em>Guta Lag</em> and its accompanying <em>Saga</em> provide an invaluable insight into the lives of the people living on Gotland, the largest of Sweden’s Baltic islands, in 1000-1400. <i>Guta Lag and Guta Saga: The Law and History of the Gotlanders </i>is the first time that these two important texts have been translated into English and combined in one edition, accompanied by an extensive commentary and historical contextualisation by Christine Peel. </p><p>In the Viking Age, the island of Gotland maintained its own law and administrative system. It was distinctive among Swedish provinces, retaining its own laws until 1645 while mainland provincial laws were all superseded by national law in the mid-fourteenth century. Preserved in eight manuscripts, it illustrates the everyday life and administrative system of the people of Gotland. <em>Guta Saga</em> tells the story of the island from its discovery by the legendary <i>Þieluar, </i>who removed the enchantment upon it which led to its inhabitation. Read together, the texts provide a complete picture of an island unique among Scandinavian provinces, offering a rare view of everyday people in medieval Scandinavia.</p><p>This innovative and timely translation will be fascinating and essential reading for scholars of Scandinavian studies and legal history. </p> <p>List of Figures<br>Medieval Nordic Laws – A General Introduction by Stefan Brink and Ditlev Tamm</p><p>Foreword – Christine Peel</p><p>Acknowledgements</p><p>List of Abbreviations</p><p>Maps</p><p>Guta lag and Guta saga</p><p>General Introduction </p><p>Gotland’s medieval historical background </p><p>Guta lag. The Law of the Gotlanders</p><p>Introduction to the Guta lag – its historical background and codicology </p><p>Preservation of <i>Guta lag </i></p><p>Nature and content </p><p>The nature<i> </i>of<i> Guta lag</i> </p><p>Legal system as reflected by<i> Guta lag</i> </p><p>System of fines and non-monetary punishments </p><p>Oaths </p><p>Laws of inheritance </p><p>Origins </p><p>Date, place and circumstances of composition </p><p>Editions and translations of <i>Guta lag </i></p><p>Previous editions</p><p>Translations</p><p>Criteria applied for the present translation </p><p>The Guta Lag – Translation</p><p>Additions</p><p>Comments to the <i>Guta lag</i> </p><p>Appendices</p><p>A Comparison of manuscript contents </p><p>B<b> </b>Chronology of historical events </p><p>C<b> </b>Monetary system </p><p>D<b> </b>Penalties exacted </p><p>E<b> </b>Oaths and witnesses required </p><p>Guta Saga. The History of the Gotlanders</p><p>Introduction to the Guta Saga</p><p>Historical background </p><p>Title </p><p>Preservation </p><p>Content </p><p>Oral and written sources </p><p>Date and place of composition </p><p>Authorship and circumstances of authorship </p><p>Value as a source of history </p><p>Language </p><p>Editions of <i>Guta saga </i></p><p>The Guta Saga – Translation </p><p>Notes </p><p>Bibliography </p><p>Index </p>