Hecuba

About The Book

Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus Sophocles and Euripides The Greek Tragedy in New Translation series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Peter Burian and Alan Shapiro each volume includes a critical introduction commentary on the text full stage directions and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. If the line from a lost play There is no greater god than necessity were all that survived of Euripides we would have his signature. No other artist or thinker has ever dramatized with such relentless concentration the pervasiveness of necessity''s power--the terrible force by which it shapes and destroys human character--and in no other play is this theme made more manifest than in Hecuba. In this new edition of Hecuba a poet and a classical scholar have collaborated to produce a striking version of a play central to Euripides'' dramatic vision. The translators have focused their attention on tonal texture ranging from grief-stricken monodies and duets to lyrical choral verse as well as on the problems created by political and forensic rhetoric. The result is a subtle and highly evocative translation of the unjustifiable sacrifice of Hecuba''s daughter Poyxena and the consequent destruction of Hecuba''s character.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE