<i><b>Caperucita Roja se desnudó y se metió en la cama. Grande fue su sorpresa al ver el aspecto de su abuela en salto de cama y le dijo:</b></i><br><i><b>-Abuelita ¡qué brazos más grandes tiene!</b></i><br><br>Publicados en 1697 en Francia con el título de <i>Les Contes de ma mère l'Oye</i> los ocho relatos incluidos en este libro han sido objeto de incontables versiones y adaptaciones además de haber sufrido numerosas oleadas de censura en función de la cambiante pacatería del momento. El resultado recortado y desvirtuado es un somnífero para niños pequeños que ha empalagado a generaciones de lectores adultos y traicionado en la letra y en el espíritu a la pluma del maravilloso Charles Perrault (Francia 1628-1703) maestro del misterio y el humor negro.<br><br>Esta nueva traducción publicada en 2020 procura devolver los cuentos de Perrault a su estado original. El lector se reencontrará con amigos de la infancia como Caperucita Roja el Gato con Botas Cenicienta y Pulgarcito por nombrar solo a algunos y en estos héroes imperfectos reconocerá a los personajes de las edulcoradas versiones de Disney. Si se atreve a leer este libro sin embargo conocerá los jugosos detalles que le han sido velados por el censor en el curso de los siglos.<br><br>No faltarán a la cita los siete pecados capitales a los que se sumarán la violencia doméstica el nepotismo el incesto y otras caras de la maldad humana que Perrault nos presentará con una prosa clara y sencilla aunque cargada de malicia e ironía. Esperamos que al igual que las afortunadas generaciones que pudieron disfrutarlos sin censura estos cuentos políticamente incorrectos cautiven la imaginación de los adultos y los niños valientes de nuestros tiempos.<br><br><br>Discover what really happened to Little Red Riding Hood how the Puss got his Boots and whether Sleeping Beauty really lived happily ever after.<br><br>A master of fantasy mystery and irony Charles Perrault (France 1628-1703) is mostly known as a children's author although his intended public were bourgeois adults who also read these cruel politically-incorrect stories to their children to warn them of the dangers of the world while having a good a time and sharing some laughs before bed.<br><br>This new Spanish version of <i>Les Contes de ma mère l'Oye </i>(1697) includes eight short stories and has been translated faithfully to reflect Perrault's simple clear style.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.