If You're the Dreamer I'm the Dream
English

About The Book

<p class=ql-align-justify>Rilke's <em>The Book of Hours </em>is best stated by Wolfgang Leppmann in his inestimably valuable biography of Rilke entitled <em>Rilke: A Life</em> (New York: Fromm International 1984). This paragraph is quoted from page 115:</p><p class=ql-align-justify>           With the <em>New Poems </em>the <em>Duino Elegies </em>and the <em>Sonnets to Orpheus </em>the <em>Book of Hours </em>is one of the masterworks of modern German poetry.It's title is taken from the livres d'heures breviaries compiled for lay worship and often ornamented with means of structuring the devotional day. Taken together Rilke's poems do represent a spiritual journal . . . The sense of breviary is underscored by a fictional device that is followed consistently in the first book sporadically preserved in the second and abandoned in the third: the individual poems are in fact prayers being recorded by a Russian monk in his cell.</p><p class=ql-align-justify>           With this in mind translating such a work into English is a humbling task.Although as Leppmann posits the quality of the lyric is masterful and taken with Rilke's early insights into spirituality since these were poems written when he was still a young man aim high to articulate what is the unspoken inviolate streaming of the deep and expansive spirit so to attempt to translate that into English is to craft at best as a translator Rilke's inner angel as well as yours and mine so the difficulty is in each detail and angels as we well know love to dance on the head of a pin.</p><p class=ql-align-justify></p><p></p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE