Language Integration in Health Sciences è una risorsa preziosa per insegnanti di lingue e studenti che intendono diventare medici. Il libro aiuterà i responsabili della pianificazione dei programmi linguistici e gli insegnanti di lingue a prendere coscienza delle questioni relative alla lingua in campo medico quali le sfumature culturali la difficoltà di tradurre alcuni termini sanitari in isiXhosa la ricerca di una comprensione relativa di concetti difficili da tradurre e il modo in cui ciò potrebbe compromettere il processo di integrazione linguistica. Inoltre formula raccomandazioni attraverso discussioni che sembrano sinergizzare e/o contrastare la standardizzazione dell'isiXhosa nelle scienze della salute gli effetti della lingua hlonipha (lingua del rispetto) utilizzata dalle donne per mostrare rispetto nei confronti dei suoceri di alto rango che sono passati a miglior vita e le credenze che ruotano attorno a questo nonché l'importanza di offrire un linguaggio specifico al contesto e i vincoli culturali nelle scienze della salute. Il libro offre suggerimenti e raccomandazioni su come affrontare le sfide dell'integrazione linguistica per un insegnamento e un apprendimento efficaci.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.