International Poetry Review
by
English

About The Book

Although <i>International Poetry Review (IPR)</i> reserves space for works originally written in English it emphasizes the English translation of works written in another language. The successes and failures of any translation arise from the complex relationship between author and translator including their respective languages and cultures. Translations can even be thought of as rewrites given that translators follow the seismic traces of an author’s thought processes in the original text then recreate them for a new audience. Translations recreate these moments in a new light for a new audience. The reader’s relationship with the translator then depends upon trust. This issue of <i>IPR</i> is dedicated to translators whose work provides this journal with its distinctive mark.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE