Intersemiotic Translation of Quatrains of Omar Khayyam

About The Book

The aim of this book is to study the intra-semiotic and inter-semiotic translations of the quatrains of Omar Khayyam as a way to examine to what extent each of these modes of translation have been successful in promoting the cultural literacy with respect to the Persian language within the target western audiences. The first intra-semiotic translation has been carried out by Edward FitzGerald and the second inter-semiotic translation has been carried out by the contemporary illustrator Niroot Puttapipat based on the FitzGerald’s translation.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE