Japanese–English Translation

About The Book

<p>This volume<i> </i>is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: </p><ul> <p> </p> <li>13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures</li> <p> </p> <li>exercises after many of these subsections</li> <p> </p> <li>abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators</li> </ul><p>This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.</p> <p><strong>Contents</strong></p><p>1 Words</p><p>2 Word Groups and Figurative Language</p><p>3 Names </p><p>4 Numbers</p><p>5 Technicalities</p><p>6 Recurring Grammatical Issues</p><p>7 Rhetorical Hedging and Indirectness</p><p>8 Register, Tone, Emphasis, Repetition and Parallelism</p><p>9 The Spoken Word</p><p>10 Non-standard Varieties of Language</p><p>11 Languages Interacting</p><p>12 Translators at Play</p><p>13 Discourse-level Issues</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE