John Gower Trilingual Poet
by
English

About The Book

<p>John Gower wrote in three languages - Latin French and English - and their considerable and sometimes competing significance in fourteenth-century England underlies his trilingualism. The essays collected in this volume start from Gower as trilingual poet exploring Gower's negotiations between them - his adaptation of French sources into his Latin poetry for example - as well as the work of medieval translators who made Gower's French poetry available in English. "Translation" is also considered more broadly as a "carrying over" (its etymological sense) between genres registers and contexts with essays exploring Gower's acts of translation between the idioms of varied literary and non-literary forms; and further essays investigate Gower's writings from literary historical linguistic and codicological perspectives. Overall the volume bears witness to Gower's merit and his importance to English literary history and increases our understanding of French and Latin literature composed in England; it also makes it possible to understand and to appreciate fully the shape and significance of Gower's literary achievement and influence which have sometimes suffered in comparison to Chaucer. Elisabeth Dutton is Fellow of Worcester College Oxford. Contributors: Elisabeth Dutton Jean Pascal Pouzet Ethan Knapp Carolyn P. Collette Elliot Kendall Robert R. Edwards George Shuffleton Nigel Saul David Carlson Candace Barrington Andreea Boboc Tamara F. O'Callaghan Stephanie Batkie Karla Taylor Brian Gastle Matthew Irvin Peter Nicholson J.A. Burrow Holly Barbaccia Kim Zarins Richard F. Green Cathy Hume John Bowers Andrew Galloway R.F. Yeager Martha Driver</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE