<p><em><strong>Kahaan Kahaan Paiband Lagau</strong></em><strong> is a powerful English translation of Saroj Dahiya's celebrated Hindi novel-a searing intimate portrait of a woman's endurance within the fragile often unforgiving structure of North Indian domestic life. Through the story of Sujata a young woman caught in the cross-pressures of marital betrayal and the emotional burdens of her parental home the novel explores how ordinary women silently stitch together the torn fabric of their lives one painful paiband (patch) at a time.</strong></p><p><strong>Sujata's twelve-year journey is one of quiet suffering and unspoken resilience. In her husband's home she endures neglect manipulation and the cruelty of jealousy and gossip. When she seeks refuge in her parental home she encounters another face of patriarchy-the subtle humiliations imposed by society relatives and even those who should protect her. Through poverty pregnancy loneliness and relentless emotional labor she stands firm holding together a dignity that the world repeatedly attempts to tear apart.</strong></p><p><strong>This translation by Anand Kumar Ashodhiya brings the novel's emotional gravity and cultural texture into lucid accessible English while preserving its rural Haryanvi rhythms idioms and subtle psychological depth. With over 250 literary compositions and noted translations-including </strong><em><strong>Sākēt</strong></em><strong> and </strong><em><strong>Niswarthi Udyoga Parva</strong></em><strong>-Ashodhiya infuses the narrative with linguistic sensitivity and cultural authenticity.</strong></p><p><strong>More than a domestic saga the novel is a social mirror. It lays bare the unspoken truths of Indian weddings kinship systems women's rituals village politics and the quiet heroism embedded in everyday survival. Readers witness the double bind faced by countless women: a marital home that betrays them and a parental home that often fails to shelter them. Yet through every heartbreak Sujata's spirit refuses to break.</strong></p><p><strong>This English edition includes:</strong></p><p><strong>• Translator's Note - insights into cultural context and stylistic choices</strong><br><strong> • Foreword Preface and Scholarly Review - academic perspectives on the novel's themes</strong><br><strong> • Literary-Critical Afterword - interpretive analysis of Dahiya's narrative craft</strong><br><strong> • Extensive Glossary - clear explanations of Haryanvi terms rituals idioms and social structures for international readers</strong></p><p><em><strong>Kahaan Kahaan Paiband Lagau</strong></em><strong> is essential reading for lovers of literary fiction gender studies scholars translators and anyone interested in the lived realities of Indian womanhood. It is a novel of wounds and healing despair and courage-a reminder that while life may tear us repeatedly the strength to mend often comes from within.</strong></p><p><strong>A timeless story of survival dignity and the quiet courage of women who continue to patch their lives where the world keeps tearing them.</strong></p><p> </p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.