Льдом выковать огонь (Knock Fire Out of Ice Russian Edition)
Russian


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

东西方艺术家协会主席娄德平先生是一位享誉国际的书法家艺术家,同时,他的诗歌创作也亦步亦趋。他擅长自由体新诗和汉俳的写作,迄今为止已经出版诗集十数种,涉及英语、俄语、日语、西班牙语等语种。本诗集精选了77首娄先生的新诗,由精通汉语的俄罗斯青年翻译家译成俄语,作为中俄文学交流的献礼。所选诗歌展现了作者博大的胸怀,展示了作者对自然生命的认知,对人性与艺术精神的审美观照,对中西文化艺术的理性认识以及对艺术现代性的实践探索精神和对中国传统文化精神的认同和传承。 该诗集属于诗歌中的多语德平丛书系列之一。Председатель ассоциации художников Востока и Запада господин Лоу Дэпин является имеющим международную известность каллиграфом и деятелем искусства наряду с этим его поэтическое творчество также не отстает от его изобразительного творчества. Он в совершенстве владеет написанием новых стихов в свободной форме и китайских хайку. На сегодняшний день им издано более 10 сборников стихов включая сборники на Английском Русском Японском Испанском и прочих языках. В настоящем сборнике представлено 77 произведений господина Лоу в стиле новой поэзии. Они переведены на русский язык свободно владеющим китайским языком молодым но опытным переводчиком из России и преподносятся в качестве подарка для литературных взаимосвязей Китая и России. В отобранных стихотворениях отображается широкая душа автора его понимание о земном бытие эстетическое восприятие человека и духа искусства рациональное познание китайской и западной культуры и искусства а также дух современного практического исследования искусства признание и преемственность духа традиционной китайской культуры. Данный сборник стихов принадлежит к одной из серии собрания сочинений Многоязычная Поэзия Дэпина.
downArrow

Details