老子《道德經》 正解並白話對譯 Laozi's Tao Te Ching: The Correct Interpretation and Translation in Vernacular Chinese
Chinese


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

簡介本書乃作者與潘君尚(KS Vincent Poon)合譯《An English Translation and the Correct Interpretation of Laozis Tao Te Ching 英譯並正解老子道德經》的後續之作。旨在提供《道德經》的正確解讀和白話對譯。前人讀《道德經》 毛病有四 一為錯用道教的觀點來解釋; 二為誤以儒學的概念來解讀; 三為錯解字義; 四為前三者合起來成為二千多年來人們對《道德經》誤解、錯解、強解、曲解的更大毛病。結果既把老子描黑成為一位喜歡掩飾自己的老謀深算的思想家 從此《道德經》亦給扭曲成為一部難以完全理解的怪奇作品。本書正可糾正前人這種種弊端。
downArrow

Details